21 October 2011

The Post-Abhidharma Doctrine Disaster.

I WAS COMMENTING ON a discussion on Google+ regarding an article by B Alan Wallace recently when something crystallized out in my thinking about the history of Buddhist ideas. One of my long term interests is the way the definitions of dhammas evolved. Early on it seems reasonably clear that dhammas are seen as aspects of experience that have no ontological status. For this reason the Kaccānagotta Sutta can say that atthi (it exists) and n'atthi (it does not exist) do not apply to the world of experience. As Eviatar Schulman has pointed out, this does not mean that early Buddhist doctrines have no metaphysical implications. [1] But these implications did not seem to interest the authors of the suttas; which leads us to presume didn't they interest the Buddha either. However as attempts to systematise the teachings proceeded it seems that metaphysical implications became more and more interesting. Noa Ronkin has argued that it is overstating the case to say that the Abhidharmikas introduced ontology into Buddhism, but they certain were interested in ontology in a way that the authors of the suttas were not.[2] And this opened up Buddhism to metaphysical speculation. One of the problems that Buddhists created for themselves relates to bodhi.

The problem seems to be that Buddhists sidelined dependent arising as the mechanism by which one experienced bodhi. They did this by:
a.) reifying conditioned dhammas;
b.) deifying unconditioned dhammas (i.e. bodhi);
c.) forgetting that dependent arising has a lokuttara aspect. (See e.g. A XI.1-5, Nettipakaraṇa, 65).
The combined effect was that dependent arising could no longer account for bodhi. Dependent arising is relegated to describing how saṃsāra works, with a focus on the material world. There is a sense of this in Buddhaghosa's Visuddhimagga when he mentions the lokuttara-paṭiccasamuppāda only in passing and, as fa as I can tell, seems to regard it as relating to saṃsāra rather than nibbāna. Similarly Nettipakaraṇa defines the twelve nidāna sequence as lokiya 'worldly'.

Bodhi, according to the post-Abhidharma traditions, is somewhat like the Christian idea of grace. Grace is a quality that Yahweh gives out at his whim, and one cannot earn it through any amount of piety and good works. Similarly most Buddhists seem to believe that one cannot cultivate or pursue bodhi, one must just meditate and hope for the best. I always meet resistance when I use the phrase "cultivating insight" on my blog! "Insight", I am solemnly informed, "is not something that can be cultivated." Which I do not believe for a second.

The vinaya provides sanctions for anyone who is not an arahant claiming to be one. These days any kind of claim to spiritual attainment is seen with suspicion. And this particular attitude combined with the vagueness about how bodhi might happen have created a strange situation in Buddhism. People do claim to be arahants in this day and age. I've mentioned Daniel Ingram, who openly calls himself an arahant, to a few people and the attitude seems to mainly be one of indifference. Which is surprising in some ways. If someone has achieved what we have strived for years and decades to achieve then shouldn't we be at least curious? But I gather that most people secretly believe it is not possible, or they are not interested because he is the wrong kind of Buddhist.

The side-lining of dependent arising meant inventing new ideas to account for bodhi, prominent amongst which was tathāgatagarbha. Tathāgatagarbha appears to adapt the Vedantic idea of the ātman (and some Mahāyāna sūtras explicitly equate tathāgatagarbha with ātman). This idea is that in each of us is a spark or mote of bodhi, which we have covered in defilements. This mote has all the characteristics of ātman. If you read about ātman in the Upaniṣads instead of Buddhist anti-Hindu propaganda, you will see just what I mean.

With the advantage of hindsight we can see what a disaster the whole Abhidharma project was, and how it created huge down stream philosophical problems (including the one under discussion). Really we should be thinking in terms of letting the house of cards fall down and rebuilding from scratch.

I don't know as much about Nāgarjuna as I ought. But I see him as an interesting figure, not for the usual reasons, but because he cited a Sanskrit version of the Kaccānagotta Sutta (KS) in his Mūlamadhyama-kakārikā (MMK). David Kalupahana has made much of this single citation - the only text cited by name in fact. He sees MMK as a grand commentary on the KS. [3] While I think this is plausible, I don't think it's the only way to see the relationship. I think the KS reflects a particular attitude to the teachings which I have been calling the "hermeneutic of experience". With the hermeneutic of experience we seek to interpret doctrines as though they are always talking about experience, rather than metaphysics (enquiry into 'being') or ontology (enquiry into 'what is'). I'm told this is similar, but not identical, to the methods of phenomenology. I think Nāgarjuna might have been employing a hermeneutic of experience, which lead him to resist the Abhidharmika interest in metaphysics. But Nāgarjuna had a problem: traditionally Buddhists could not backtrack. Though he disagreed with the Abhidharmika metaphysics, he could not simply set them aside, and perhaps it did not even occur to him. The Abhidharma was already canonical by that stage. So he came up with a way to get back to experience, and deal with ontological speculation by introducing the idea of svabhāva śūnyatā, and it's corollary the so-called "two truths". Though this was a brilliant solution to his dilemma I wonder if we could actually do better. I've already tried to demonstrate that the two truths are in fact superfluous if we do not make erroneous assumptions about where pratītya-samutpāda applies, i.e. if we apply the hermeneutic of experience, and do not reify conditioned dharmas. [4] If we ditch the abhidharmika metaphysics of dharmas, then the idea of svabhāva śūnyatā is also superfluous because it is already explicit in the KS.

This is not to say that good ideas and practices have not come out of the post-Abhidharma doctrine debacle. Straying into metaphysics required some creative correctives such as Nāgarjuna introduced. But the result is messy and confused. Doctrinal wrangling is such a prominent, even dominant, feature of Buddhism! We cannot decide what our own teachings mean, or if we do 'know' then we invariably seem to be dogmatic about it and often ignorant of alternatives. Since I adopted the hermeneutic of experience I have found that many of the paradoxes and polarisations that surround Buddhist doctrine have melted away, and this is partly why I think it is so useful! There is much less to argue about.

The irony is that the methods continue to be effective despite our messed up views. So there is another argument which says that it doesn't matter that much what you believe, and it is certainly not necessary to have big doctrinal arguments (unless you like that kind of thing). If what we believe motivates us to practice, and by practice I mean the full range of Buddhist practices, then the practices themselves tend to sort out our views, eventually. So in fact doctrine is of relatively minor importance compared with practice.

~~oOo~~

Notes
  1. Shulman, Eviatar. (2008) 'Early Meanings of Dependent-Origination.' Journal of Indian Philosophy. 36:297-317.
  2. Ronkin, Noa. (2005) Early Buddhist Metaphysics. Routledge.
  3. Kalupahana, David J. (1986) Nāgārjuna: The Philosophy of the Middle Way. State University of New York Press.
  4. Jayarava. (2011) 'Not Two Truths.' Jayarava's Raves. http://jayarava.blogspot.com/2011/08/not-two-truths.html

14 October 2011

Sound, Word, Reality

Sound Word RealityKŪKAI'S 声字実相義 (Shōji jissō gi) [1] is one of a trilogy of texts that set out to both answer his critics and to instruct his students. Each of the three texts is rather dense, and fairly esoteric in itself. I have been working through a commentary on this work for a book I am editing which reprints Professor Thomas Kasulis's article: ‘Reference and Symbol in Plato’s Cratylus and Kūkai’s Shōjijissōgi’ [2] alongside translations of the two dialogues and some introductory essays.

In his text Kūkai develops a way of interpreting mantra, a hermeneutic, which relies on different syntactical analyses of the combination word: Shō-ji-jissō 'sound, word, reality'. He analyses the Chinese as though it were a Sanskrit compound to demonstrate that we can construe the relationships in various ways, some more profound than others. This is a novel approach, but where does this principle of sound, word, reality come from?

In this exegesis Kūkai makes use of some lines extracted from chapter two of the Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Tantra:
The perfectly Enlightened One's mantras
Are made up of syllables, names, or clauses;
Like the statements made by Indra,
They are meaningful and effective.[3]
In the verse ‘the perfectly enlightened one’ stands for the Body Mystery of the Dharmakāya and corresponds to reality; “mantras” make up the sounds that constitute the Speech Mystery; while the “syllables” and “names” correspond to word. Note that he does not equate these with the Mind Mystery. So the verse itself demonstrates the principle in action. Kūkai believes that there are hierarchies of being, or layers to reality, and that by paying careful attention to our mundane level of perception that we can get insights into higher levels because not only is each phenomena interpenetrated by all the others, but the levels of being or perception also interpenetrate each other. As in Indra’s net an insight at one level provides access to all levels. To reinforce this Kūkai shows that the principle holds good for the Mahāvairocana Sūtra as a whole, and even for the single syllable ‘a’.

The 'power' of a mantra, then, is related to its associative relationships with aspects of experience. This ties into a tradition which goes back to the early days of the Mahāyāna in Gandhāra – in the north-west of what is Pakistan (including the towns of Peshawar and Taxila, and the Swat Valley). There we find, in texts and sculptures, the local alphabet being used a mnemonic. For many years the sequence of alphabet, still not fully explained, lead people to think that it was invented or ‘mystical’. But Professor Richard Salomon, in three published articles, has shown that the alphabet is that of the local language, now called Gāndhārī, though Buddhists often still refer to it as the Arapacana Alphabet or the Wisdom Alphabet. This alphabet was written in the Kharoṣṭhī script which was most likely modelled on the form of Aramaic writing used by the Achaemanid Persian who administered that area for a time. Kharoṣṭhī, like Semitic and Tibetan scripts, has only one vowel sign which is modified by diacritics to indicate different vowels. The unadorned sign is ‘a’. Like other Indic scripts each written syllable has an implicit ‘a’ vowel unless accompanied by diacritics.

The mnemonic use of the alphabet seems to be closely associated with meditation practices in prajñāpāramitā texts, particularly the larger 18,000, 25,000, and 100,000 line versions. The first five letter of the Gāndhārī alphabet – a ra pa ca na – came to be associated with the wisdom deity Mañjuśrī (his mantra is oṃ a ra pa ca na dhīḥ) and with the Prajñāpāramitā tradition generally. This tradition pervades the Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Tantra. In some Buddhist texts, e.g. the Lalitavistara Sūtra, the original Gāndhārī alphabet is substituted for the Sanskrit alphabet. Curiously the MAT has a kind of hybrid – the consonants are from Sanskrit, but in most cases they are only accompanied by a single vowel as in Kharoṣṭhī.

Each letter in the alphabet was made to stand for a word, and each word was the focus of a reflection on śūnyatā. So for example 'a' stands for the Sanskrit word anutpāda ‘non-arisen’. The reflection was akāro mukhaḥ sarvadharmāṇāṃ ādyanutpannatvāt "The syllable 'a' is a door because of the non-arisen-ness of all dharmas." This is pointing to the idea that dharmas, as the objects of the mind, are neither existent nor non-existent - when we have an experience, nothing substantial comes into being. There is no doubt that we have experiences, and objects present themselves to our minds, but the ontological status of the experience itself is indeterminate. The original insight of Buddhism was that mistaking experience for something substantial, and treating it as something which could be held on to was the cause of suffering. Hence reflecting on the contingent, impermanent, and unsatisfactory nature of experience was one of the prime methods of accessing the insights that freed one from suffering. These reflections clearly continue that original Buddhist tradition.

In Tantric texts the syllable is not simply a sign for the verbal sound, but has become a fully fledged symbol of the aspect of reality indicated by the word it signifies. This symbolic function is in the foreground in Tantra to the point where merely visualising the written form of a letter is seen as putting one in touch with the quality it represents. This finds its apotheosis in the meditation on the syllable 'a' – where one simply visualises the letter, usually written in the Siddhaṃ script, and by such close association one becomes imbued with the wisdom which sees dharmas – mental phenomena – as the really are.

The correspondence between the sound of the letter, the word it reminds us of, and the reality it points to in the example above is seen by Kūkai as a special case of a general principle. But the point is that here we have sound, and word and reality.

soundshōa
wordjianutpāda不生
realityjissōsarva-dharmāṇāṃ ādy-anutpannatvāt阿字門,一切法 初不生故 [4]

Although it is not entirely obvious from the translations and commentaries, I believe that this is the idea that underlies Kūkai's analysis of “sound, word, reality”. The sound /a/ stands for the word 'non-arising' (anutpāda), i.e. not coming into being; and this reminds us that 'all dharmas have the primal quality of not having come into being'. That is to say that when we perceive a dharma we do have an experience, but though we have an experience nothing permanent, satisfying or substantial comes into being. In Mahāyāna terms the experience is empty of intrinsic being (svabhāva śūnyatā).

Of course finding a correlation is not the same as finding a cause; and finding a precedent is not the same as showing a genetic relationship. However I think this explanation is a plausible account of the origins of the sound, word, reality.

~~oOo~~

Notes

  1. There are two complete translations of this text into English: Hakeda, Y. (1972) Major Works, p.234-245; and Giebel, R. (2004) Shingon Texts, p.83-103. The text is also partially translated and discussed in detail Abe, R. (1999) The Weaving of Mantra, (esp p. 278ff.) though his reading is one which relies heavily on contemporary Semiotics jargon, which I struggle to make sense of.
  2. Philosophy East and West, 1982.
  3. Hodge, Stephen. (2003) The Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Tantra. Routledge, p. 129. Hodge translates from the Tibetan. The Tibetan text replaces the line about Indra with ‘by mastery of the words’. The Chinese reference is Taisho 18.850, 83a22-a23. The Chinese text is:
    等正覺真言 - Děng zhèng jué zhēnyán
    言名成立相 - Yán míng chénglì xiāng
    如因陀羅宗 - Rú yīn tuó luó zōng
    諸義利成就 - Zhū yìlì chéngjiù
  4. Chinese text from Kumārajīva's translation of the Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra (T.223).
Related Posts with Thumbnails